miércoles, 14 de noviembre de 2012

Mon amante a les vertus de l'eau - Victor Segalen

Francés
Mon amante a les vertus de l'eau : un sourire
clair, des gestes coulants, une voix pure &
chantant goutte à goutte.
Et quand parfois, -- malgré moi -- du feu
passe dans mon regard, elle sait comment
on l'attise en frémissant : eau jetée sur les
charbons rouges.

Mon eau vive, la voici répandue, toute, sur la
terre ! Elle glisse, elle me fuit ; -- & j'ai
soif, & je cours après elle.
De mes mains je fais une coupe. De mes deux
mains je l'étanche avec ivresse, je l'étreins,
je la porte à mes lèvres :
Et j'avale une poignée de boue.
Español
Mi amante tiene las virtudes del agua
una sonrisa clara, gestos fluidos,
una voz pura y cantarina gota por gota.
Y cuando a veces - a pesar mío - el fuego
pasa por mi mirada, ella sabe cómo
atizarlo temblorosamente, vertiendo agua
sobre las brasas incandescentes.

Mi agua vive: ¡Ahí está, derramada toda
sobre la tierra! Se desliza, me huye...
y yo tengo sed y corro detrás de ella.
Con mis manos formo una copa.
Con mi dos manos la sostengo embriagado,
la estrecho, me la llevo a mis labios:
y yo trago un puñado de barro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario